出典 フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 ( 1002 UTC 版) 「醸す」の語源 日本語において「醸造」を表す動詞「カモス(醸す。 繁体字使用形:釀す)」は、「口噛み酒」という語の構成要素である「カミ(噛み)」と同根で、「カム(噛む)」が語源であるとす ぶつぎをかもす物議を醸す 英語で「鳥の群れ」を言うと、「a herd of birds」or「a crowd of birds 「収集癖」がある人の特徴には何がある? 「収集癖」がある人の心理やデメリット、改善方法について解説Ferment ⇒じょうぞう(醸造)II〔機運を生み出すこと〕失業が社会不安を醸成するUnemployment ferments causes/brings about social unrest今や社会改革への機運が醸成されたThe time is now ripe for social reform 80万項目以上収録、例文
物議を醸す とは 意味や使い方 例文や解釈 Meaning Book
醸す 英語
醸す 英語-英語で「におい」(匂い)を表現する名詞といえば smell が基本ですが、嗅覚を表現する言い方は快不快の程度に応じた複数の表現があり、使い分けられます。 においに関する英語表現は、smell が中立的(やや不快寄り)で、その他の語は基本的に「よい香り」「いやな臭い」という快不快の英語でどう言う?「賛否両論ある、物議を醸す」(第1340回)(controversial) 英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ
LissN STUDY ニュース リスニング 時事英語 ビジネスの場で英語を話すなら、国際情勢や経済動向、企業戦略など、世界の最新事情に触れる機会が必ず訪れます。 そんなとき、「今話題のあれを英語でなんて言うのか」を学ぶのに最適の素材が英語のニュース 醸すの英訳 小学館 プログレッシブ和英中辞典 かもす醸す I 〔醸造する〕brew ( (sake)) II 〔生じさせる〕cause; 草むしりって英語でなんて言うの? 「庭の草むしり」ってどういえばいいんでしょう? gardening 作業ではありますが、花を植えたり、種をまいたりするのではなく、庭に生えた雑草を抜く
「醸す(かもす)・醸し出す(かもしだす)」 「醸成」 の類語・言い換えとして、 「醸す(かもす)・醸し出す(かもしだす)」 があります。 「醸す」 という言葉の意味は、 「麹 (こうじ) を発酵させてお酒・醤油などをつくること。 醸造すること」 や 「ある状態・雰囲気などをそれとなく自然に31 「物議を醸す」は「世間の議論を引き起こすこと」 32 「波紋を呼ぶ」は「影響が周囲に及ぶこと」 4 「一石を投じる」を英語で表現すると? 41 「一石を投じる」は英語で「raise question」 42 「一石を投じる」を使った英語例文;「醸造する」の英訳に関連した単語・英語表現 1 brewing (英和専門語辞典) 2 fermented food production (JST科学技術用語日英対訳辞書) 3 tun (日英・英日専門用語) 4 brew (英和対訳) 5 brewage (英和専門語辞典) 6 brewery (英和専門語辞典) 7 brewing industry (JST科学技術用語日英対訳辞書) 8 Hyakumangoku Jouzou (英和専門語辞典) 9 brewed beverage (英和専門語辞典) 10 brewer's yeast (英和
「醸す」、「醸し出す」は日本語特有の表現ですが、 なかなか使わない言葉なのでいざ使おうとすると間違えやすい言葉です。 「物議を」と言った場合は「醸す」がセットになっている と覚えておくといいでしょう。Even in Japan, that topic comes up a lot too That topic is very controversial even in Japan 回答1 日本でもその話題はよく持ち上がるよ。 come up 話題になる、取り上げられる。 回答2 その話題は日本でも議論の的になるよ。 controversial という形容詞で物議を醸す。 議論を引き起こす。 と言う意味になります。 役に立った 5 回答したアンカーのサイト DMM英会話 11 Facebookで シェア Twitterで ツイート 関連する質問 「それは〇〇と似たようなものだよ」って英語でなんて言うの? 思い出してくれた? って英語 英語の助動詞 would は丁寧表現などで多く用いられる重要な単語です。そして、何故そういう意味で用いられるのか理解に苦しむ語でもあります。 辞書や教科書は、体系的に整理された意味や使い方を教えてくれます。しかしながら辞書で訳語を知るだけでは本質的な理解にはなかなか
「物議を醸す」の英語表記 「物議を醸す」を英語にすると「controversial」「arouse criticism」「cause a scandal」となり、例えば上記の「彼の発言が物議を醸している」を英語にすると「His remarks are controversial」となります。 「物議を呼ぶ」の意味 「物議を呼ぶ」とはCreate a sensation は「物議を醸す」に近い意味を表す英訳の一つで、 「社会や世の中をあっと言わせる・驚かせるほどの事柄を生み出す 」というニュアンスです。 create は動詞で「創り出す・生み出す・引き起こす」という意味があります。 また、sensation は名詞で「物議・大騒ぎ」のことですが、物事の善悪は関係ありません。 「arouse criticism」 arouse criticism は「批判や批評を引き起こすページ 3 / 4 よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では「物議を醸す」について解説する。 端的に言えば物議を醸すの意味は「議論を引き起こす」だが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。 スタディz
ここでは「紡ぐ」の意味、使い方と例文、類語、英語表現を紹介させていただきたいと思います。 目次 非表示 1 「紡ぐ」の2つの意味とは? 11 「紡ぐ」の意味1「繊維に縒りをかけて糸を作ること」 12 「紡ぐ」の意味2「言葉をつなげて文章にすること醸すで始まる言葉の辞書すべての検索結果。 かもす醸す,かもす醸す goo辞書は無料で使える日本最大級の辞書サービスです。 欲しいものが見つかるハンドメイドマーケット「マルシェル」 その点、『醸す』だと不可抗力の事態でも利用することが可能です。 また、『醸す』には酒や醤油を作り出す『醸造』の意味も含まれています。 醸し出すの使い方を例文で解説 『醸し出す』の使い方を例文で解説します。
雰囲気を醸し出す の部分一致の例文一覧と使い方 該当件数 24 件 例文 バルコニーの屋根に設けられて、通風性を有し、日除けとしてスクリーンを吊設し、自然な 雰囲気を醸し出す ことのできるパーゴラを提案する。 例文帳に追加 To provide a pergola which醸す(かもす)とは。意味や解説、類語。動サ五(四)1 麹 (こうじ) を発酵させて、酒・醤油などをつくる。醸造する。「酒を―・す」2 ある状態・雰囲気などを生みだす。「物議を―・す」可能かもせる goo国語辞書は30万4千件語以上を収録。 使い方の例文から類語・言い換え・英語も! fr 19年1月16日 先日、東川篤哉さんの『謎解きはディナーのあとで』を読んでいたところ、「手にした武器を除けば、ともによく似た雰囲気を 醸し出している 」という一文がありました。
醸すの文脈に沿ったReverso Contextの日本語英語の翻訳 例文醸し出す, 物議を醸す, 醸造する, を醸す 第五回 辞書の選び方 使い方 後編 翻訳よもやま話 翻訳会社 通訳会社ブレインウッズ 醸す 英語 英語表現 「Let's get started」の意味と使い方をゼロから丁寧に解説! 英語表現 「テイクアウト」って英語で何という?日本語との違いを徹底解説 英語表現 119 「熱っぽい」を英語でいうと?具合が悪い時に使える様々なフレーズ醸す英語の意味 醸すかもすto brewto causeto give rise toto di 詳しい意味はこちら
日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。 「物議を醸す」の英語表現 「物議を醸す」は英語で 「controversial」 といいます。 「物議を醸す」以外にも 「賛否両論ある」「意見の分かれる」 という意味もある 形容詞 です。 1.She left controversial comments at the meeting 彼女は会議で物議を醸す発言をした。 2 The novel which「醸し出す」の英訳に関連した単語・英語表現 1 bring about (英和対訳) 2 engender (英和対訳) 3 That festival engenders a unique atmosphere (メール英語例文辞書) 4 Blank space evokes an indescribable feeling (英語表現辞典) 5 京野菜 (英和対訳) 6 Houseplant (英和対訳) 7 Kyoyasai (英和対訳) 8 観葉植物 (英和対訳) 9 create (日英対訳辞書) 10 produce (英和対訳) 意味 例文 (122件) 「醸し出すBring on about そのあからさまな描写は大いに物議を醸した The frank description aroused much criticism か かも かもす 辞書 英和・和英辞書 「醸す」を英語で訳す
「物議を醸す」の英語と解釈 「物議を醸す」 という言葉は英語ではどのように言い表すのでしょうか。 英語では 「物議」 は "discussion" という単語を使います。 例文は "cause controversy" (物議を醸す)、 "arouse much controversy" (大いに物議を醸す)などと この記事では「物議を醸す」の英語表現について解説する。 この言葉の代表的な英訳は「controversial」だが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。 TOEIC0点で、現役の大学生であるライターTakaosushiを呼んだ。 一緒に「物議を醸す」の英訳や使い方を見ていくぞ。 この記事の目次 「物議を醸す」の意味と使い方は? 「物議を醸す」の意味 「物議を醸す」の使い方・例文 「物議を醸す」の英語での表現は? 「物議を醸す」の英語表現 「controversial」と似たような英語表現・フレーズは? 似た表現「contentious」 「物議を醸すページ 3 / 3 よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では「物議を醸す」の英語表現について解説する。 この言葉の代表的な英訳は「controversial」だが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。 スタディZ
回答 (7件中の1件目) 英文和訳で意外と誤用なのは aggresive 積極的 challenge チャレンジ 共に良くないイメージもあり、ネイティブより修正を求められた事があります。詳細は英和辞典では判らず、どうぞ英英辞典を当たって下さい。 追記。however しかしながら。酒を醸す brew sake to brew sake 物議を醸す to arouse criticism to cause a controversy to give rise to hostile comment to provoke 例 追加 語幹 やがて私の意見は物議を 醸す ものから 世論とも言えるものになりました And in time, my views went from controversial to more or less consensus today ted19 詩編 )例えば,ウタスズメは陽気な気分を 醸す レパートリーを持っています。 って英語でなんて言うの? じっとしてると寒いが、作業して動くと汗が出ますって英語でなんて言うの? その人は分からないなぁ。どんな映画とかに出てる人?って英語でなんて言うの? ~できる雰囲気ではないって英語でなんて言うの? 出てる?出て
醸す 句動 stir up(物議を) ~で物議を 醸す ことが予想される be expected to spark a debate in ~に対して物議を 醸す アプローチをする take a controversial approach to ~に物議を 醸す cause create, make a stir in ~に物議を 醸す メッセージを送る send a controversial message to ~に関して物議を 醸す 主張を行う make controversial claims about ~に関する物議を 醸す create a controversy about ~への物議を 醸す非常に物議を 醸す 、または危険な状況 例文帳に追加 a highly contentious or hazardous situation 日本語WordNet 現代日本語でも酒を醸造することを「醸(かも)す」という。 例文帳に追加 In modern Japanese, the word 'kamosu' ( 醸す) means sake brewing Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス 真臘では女性が 醸す ことから「美人酒」と呼ばれていた。 例文帳に追加 「物議を醸す」は英語で? テスラCEOイーロン・マスク氏のツイート News Spotlight TRENDS PRO 時事英語 松丸さとみ 世界で起こっている話題のニュースをピックアップ。 注目のキーワードから深掘りし、ニュースをひもときます。 今回はアメリカの
stir(ステア)はカクテルにも使われる用語で、スプーンやマドラーでぐるぐるとかき回して混ぜるような行為を指します。少し古臭いですが「動く」の意味もあります。そこから比喩的にstir upで「ことを荒立てる、騒動を起こす」や、cause a stirで「話題になる、物議を醸す」のよう
0 件のコメント:
コメントを投稿